TSJ!boekenvreters - Gedicht van de maand

Jaroslav Seifert (Hana Hamplová 1981)

Dit jaar geven wij ruimte aan poëzie.

Dit jaar zullen we in onze reeks TSJ!boekenvreters regelmatig stellen aan een literaire genre die onder de radar blijft, poëzie. Iedere maand zullen we een korte video publiceren waarin een Tsjechisch gedicht in het Nederlands wordt geïntroduceerd.

Op 10 januari was het precies 35 jaar geleden dat de Tsjechische dichter en Nobelprijswinnar Jaroslav Seifert (1901-1986) overleed. Voor deze gelegenheid hebben wij de in Rotterdam wonende dichteres en vertaalster Jana Beranová gevraagd voor ons een door haar vertaald gedicht van hem voor te dragen. Het is afkomstig uit de bundel Morový sloup(De pestzuil).

De video met Jana Beranová kun je HIER BEKIJKEN.

Nadat Seifert in 1984 de Nobelprijs voor Literatuur ontving, klonk van alle kanten de roep om meer Nederlandse vertalingen van het werk van deze tot dan toe in ons land nauwelijks bekende dichter. Dat resulteerde in de bundel En Vaarwel!, vertaald door Jana Beranová, dichteres en kenner van Seiferts werk bij uitstek. Onderstaand gedicht is in deze bundel (En Vaarwel! Agathon, Weesp, 1984, 2de druk 1985) opgenomen.

  • Het ergste ligt achter me,
  • denk ik soms, ik ben al oud.
  • Het ergste ligt voor me,
  • ik leef nog.
  • Maar wilt u het met alle geweld weten:
  • ik was gelukkig.
  • Soms een hele dag, soms hele uren,
  • soms maar een paar minuten.

  • De liefde bleef ik altijd trouw.
  • En als vrouwenarmen meer zijn dan vleugels
  • wat zijn dan hun benen?
  • Graag beproefde ik hun kracht
  • die teder is als ze je omklemmen.
  • Laat die knieën maar mijn hoofd
  • vermorzelen. Ja, ik wil!

  • Sluit ik mijn ogen in deze omhelzing,
  • dan is mijn hoofd niet zo dronken
  • en bonst het niet zo waanzinnig
  • in mijn slapen.
  • Maar waarom ogen sluiten?

  • Met open ogen
  • trok ik door dit land.
  • Een prachtvrouw - dat is buiten kijf.
  • Misschien wel grootser dan
  • al mijn liefdes samen
  • en haar omhelzing duurde mijn leven lang.
  • Toen ik honger had,
  • at ik bijna dagelijks
  • de woorden van haar liederen.

  • Zij die weggingen
  • en naar alle windstreken zijn weggewaaid
  • zullen het wel weten:
  • de wereld is verschrikkelijk.
  • Je geeft noch krijgt liefde
  • Wij hebben tenminste lief.

  • Laat haar knieën maar mijn hoofd
  • vermorzelen!

Misschien ook interessant

2. 3. Artikels
Langs architectuur met Wie is de mol?

Langs architectuur met Wie is de mol?

Het populaire spelprogramma werd in Tsjechië opgenomen!

19. 2. Artikels
AI: When a robot writes a play - online première vanuit het Švanda theater

AI: When a robot writes a play - online première vanuit het Švanda theater

Waarover peinst een robot, wat voelt hij en kan hij een toneelstuk schrijven? Een mozaïek uit het leven van de kunstm...

18. 2. Artikels
PILSNER JAZZ BAND ZAL IN EEN ADOLF LOOS INTERIEUR IN PILSEN OPTREDEN

PILSNER JAZZ BAND ZAL IN EEN ADOLF LOOS INTERIEUR IN PILSEN OPTREDEN

We nodigen u uit om het optreden te bekijken van Pilsner Jazz Band vanuit de voormalige woning van de Vogel familie i...